ヨハネによる福音書 14:28 - Japanese: 聖書 口語訳 『わたしは去って行くが、またあなたがたのところに帰って来る』と、わたしが言ったのを、あなたがたは聞いている。もしわたしを愛しているなら、わたしが父のもとに行くのを喜んでくれるであろう。父がわたしより大きいかたであるからである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 『俺は行くが、また戻る』と言ったのを覚えているだろうが、 俺をほんとうに愛しているなら、俺が父さんのもとへ行くことを喜ぶはずだ。 父さんは俺より偉いからだ! Colloquial Japanese (1955) 『わたしは去って行くが、またあなたがたのところに帰って来る』と、わたしが言ったのを、あなたがたは聞いている。もしわたしを愛しているなら、わたしが父のもとに行くのを喜んでくれるであろう。父がわたしより大きいかたであるからである。 リビングバイブル 『わたしは去って行くが、また戻って来る』と言ったことを思い出しなさい。ほんとうにわたしを愛しているなら、今わたしが父のもとに行けるのを、心から喜んでくれるはずです。父はわたしよりも偉大だからです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 『わたしは去って行くが、また、あなたがたのところへ戻って来る』と言ったのをあなたがたは聞いた。わたしを愛しているなら、わたしが父のもとに行くのを喜んでくれるはずだ。父はわたしよりも偉大な方だからである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 『俺は去るが、お前たちのもとに戻ってくる』と言ったのを聞いただろう。もし、お前たちが俺を愛しているなら、俺がお父さんのもとに戻ることを喜んでくれるだろう。なぜなら、お父さんは俺よりも偉大だからだ。 聖書 口語訳 『わたしは去って行くが、またあなたがたのところに帰って来る』と、わたしが言ったのを、あなたがたは聞いている。もしわたしを愛しているなら、わたしが父のもとに行くのを喜んでくれるであろう。父がわたしより大きいかたであるからである。 |
しかし、わたしはほんとうのことをあなたがたに言うが、わたしが去って行くことは、あなたがたの益になるのだ。わたしが去って行かなければ、あなたがたのところに助け主はこないであろう。もし行けば、それをあなたがたにつかわそう。
イエスは彼女に言われた、「わたしにさわってはいけない。わたしは、まだ父のみもとに上っていないのだから。ただ、わたしの兄弟たちの所に行って、『わたしは、わたしの父またあなたがたの父であって、わたしの神またあなたがたの神であられるかたのみもとへ上って行く』と、彼らに伝えなさい」。